|
|
Welcome to the Invelos forums. Please read the forum
rules before posting.
Read access to our public forums is open to everyone. To post messages, a free
registration is required.
If you have an Invelos account, sign in to post.
|
|
|
|
Invelos Forums->DVD Profiler: Contribution Discussion |
Page:
1 2 3 4 5 6 ...9 Previous Next
|
How do big name movies sneak into DVDP with such meager info? |
|
|
|
Author |
Message |
Registered: March 14, 2007 | Reputation: | Posts: 6,745 |
| Posted: | | | | Quoting Daddy DVD: Quote: Quoting Blackflush:
Quote: NOTHING states contribution notes should be in English, NOTHING. Quoting Ken Cole:
Quote: Secondary note - the notes must be in English. You're welcome to write native language notes, but please also include an English translation, even if you have to use an automated translation. And you honestly think that a topic that is not even pinned will be read by anyone who wants to contribute? And it's not even in the first post of that thread. | | | Karsten DVD Collectors Online
| | | Last edited: by DJ Doena |
| Registered: March 13, 2007 | Posts: 810 |
| Posted: | | | | Quoting Daddy DVD: Quote: Quoting Blackflush:
Quote: NOTHING states contribution notes should be in English, NOTHING. Quoting Ken Cole:
Quote: Secondary note - the notes must be in English. You're welcome to write native language notes, but please also include an English translation, even if you have to use an automated translation. Clearly Blackflush is talking about the rules and/or the submission page. Adding a note that notes should be in English would help with this. pdf | | | Paul Francis San Juan Capistrano, CA, USA |
| Registered: March 13, 2007 | Reputation: | Posts: 13,202 |
| Posted: | | | | Quoting surfeur51: Quote: Quoting Unicus69:
Quote:
Then why did they buy a program that is english based?
They bought this program because they saw it, in french, on my computer and found it marvellous. I installed their version, with my own translation file. So, for them, they can use it without speaking english. I am glad that they can use it without speaking english, but that wasn't the problem you said they had, now, was it? | | | No dictator, no invader can hold an imprisoned population by force of arms forever. There is no greater power in the universe than the need for freedom. Against this power, governments and tyrants and armies cannot stand. The Centauri learned this lesson once. We will teach it to them again. Though it take a thousand years, we will be free. - Citizen G'Kar |
| Registered: May 9, 2007 | Posts: 72 |
| Posted: | | | | Quoting Daddy DVD: Quote: Quoting Blackflush:
Quote: NOTHING states contribution notes should be in English, NOTHING. Quoting Ken Cole:
Quote: Secondary note - the notes must be in English. You're welcome to write native language notes, but please also include an English translation, even if you have to use an automated translation. Great... Everybody who contributes reads the forum regularly and bookmarked every post in every thread from Ken because there could be a very important information... If this informations and posts are at least collected in a pinned FAQ, but to expect to know every Post from Ken is just ridiculous... |
| Registered: March 13, 2007 | Posts: 21,610 |
| Posted: | | | | | | | ASSUME NOTHING!!!!!! CBE, MBE, MoA and proud of it. Outta here
Billy Video |
| Registered: March 29, 2007 | Reputation: | Posts: 4,479 |
| Posted: | | | | Quoting Unicus69: Quote:
I am glad that they can use it without speaking english, but that wasn't the problem you said they had, now, was it? I summarize : Rooster : french profile for V pour Vendetta is missing... Surfeur : More and more profiles are missing because it is difficult for people who do not speak english to contribute since contributions notes must be in english. Unicus: dvdprofiler is in english (...so users speak english, so they can contribute) Surfeur : it is not necessary to speak english to use dvdprofiler (but it is to contribute) What I wanted to show is that since it was decided that new contributions needed notes (in english so that Gerri can read them), the number of contributors diminished in some countries (at least in France, where I can see it on new releases). Point. I did not wanted to say more. It's just facts. | | | Images from movies |
| Registered: March 13, 2007 | Posts: 2,759 |
| Posted: | | | | Quoting Rooster6975: Quote: (...) Why would you enter in a UPC if you didn't actually own the DVD?
DD. To add it on the wish list? |
| Registered: March 14, 2007 | Posts: 1,328 |
| Posted: | | | | Quoting Blackflush: Quote: Quoting Berak:
Quote: NO! I will not give it a rest! In my opinion, users like Surfeur add nothing positive to the community! I am sorry, but I cannot sit by idly as users like this critisize each and every aspect of this program! Either pull your load, or stop f'ing complaining!!!
PS: The program might support different languages, but contributions must be made in English, as the screeners (Gerri) need to understand what is being changed!
I am surprised by your insistence on the subject and, while I don't share it, I can understand Surfeur51's frustration. I believe a little understanding on all sides could help create a better DVDP environment.
For starters, I've been using the software since 2000-2001 when there was a free version. Stopped a year and then found out I had to pay. Did so happily and diligently. I have contributed many profile over the years and have read the contribution rules several times. Also I have discovered the existence of the forum only ~4-5 months ago (I'll get back to that) and I had ABSOLUTELY NO CLUE it existed before hand. On my part, I'm British and French which seems quite helpful in some cases.
I'll try to make as simple as I can and not flame anyone.
NOTHING states contribution notes should be in English, NOTHING. I even have the example of a profile I contributed a few weeks back (Boyz N the Hood) on which a discussion occurred about a cameo by J.Singleton. I exchanged a few PMs with fellow French Profilers and contributed the profile again with additional data. The notes were in French since all (visible) involved parties were French. The contribution was declined without any given reason. I got it through by putting French and English notes. At least stating a reason like "Contrib notes must be in English" would have been helpful. I had to guess WHY my contribution was declined and the comments to the votes I received were as surprised as I was. I haven't seen any mention of English being a requirements in contrib notes. The sales speech is therefore slightly biased (not criticising a bit just pointing out a possible cause for some frustration on others' part) since it says you can use it in French and you can contribute but it doesn't specify you have to contribute in English.
Also we have a local problem (DVD wise) which is BENELUX (Belgium-Netherlands-Luxembourg). Most DVDs for those three countries are the same edition and have the cover art in several language : French and Dutch. The Netherlands only speak Dutch. Luxembourg only speaks French but Belgium speaks French and Dutch (and I believe some German but rarely), depending on the part of the country. These editions are also sold in France by online retailers because they are way cheaper than the French versions (Locality stays Belgium or Dutch because of the UPC coding and the rating) The rules say overview should be in one language,the local one, if several are available. There lays a problem. They have two languages. It is usually accepted that Belgium profiles will be in French and Dutch speaking people will use the Netherlands profile. However nothing is written, so there is a vast mix of profiles of both countries and both languages. I once updated a Dutch profile for "12 angry men" with the French Overview, it was voted against stating the rules saying use the country's language. That was fine, my bad. I modified locality and contributed my new Belgium (French only overview) profile. Later on, I updated another profile (Belgium) with the Dutch Overview removed, that was voted against because Dutch was also in use in that country. The profile is then wrong by the rules but right by real life of the country and/or sometimes it is the other way around.
Finally, there is the issue of the forum and the attitude towards new comers. I discovered the forum when I was bullied in the negative votes for a contribution of an Original title for "The Fifth Element" BR. I had almost never received neg votes before and I've contributed quite a few profiles but there I was being flamed down by the American users (I say American because the release is American could have been Chinese or others, not the issue). Some of the comments were borderline insulting but not really constructive. Hopefully, I understand English, and figured out what the issue was all about (I seem to remember someone sending me a PM about it to talk it though). Otherwise my reaction would have really been (excuse my French) "Whats the F... is wrong with these people !?". If you're not English speaking you will not be able to browse the forum to get the ropes of contributing and latest updates. For example, how are you supposed to know there is a list of accepted BY if you don't come to the forum. Nothing in the software says "See forum for list" and even then I added some references for Mike White (2 actors and 1 baseball player) when should I consider it as been accepted and use it on my profiles ?
Forum users should really bear in mind that not every DVDP user : - is using their native language, - knows there is a forum with some sort of life, - knows that life as been going on for quite sometime, - knows there is a all bunch of data that is considered valid listed here, - knows there is ever so old discussion about ,Jr. or .Jr going on in the forum and can't imagine that that could be the subject of a discussion (Not criticising, it's your life, you do what you want with it)
Finally, I must also say that even for an English native, the condescending and obnoxious manners of some members believing they are almighty gods in the DVDP universe (or something) can get quite tiring and is a total turn away/off sign for newcomers. (Wait for it, wait for it, wait .. wait .... GO for the negative rating, that's now )
That's my two cents (actually gave you a all dollar worth but keep the change) of what I believe is the cause of frustration on all parts. Those subjects have all come up at a time or another on French DVD forums and they seem to be the three subjects that come up regarding DVDP. That is a Problem since DVDP is a brilliant piece of software, I can't thank Ken enough but those points seem to be the obstacles to a wider adoption of DVDP in my area (French speaking Europe)
Julien
PS @Rooster6975: Sorry for polluting your post but I felt compelled to put in my word on the matter. Amen to that. | | | My Home Theater |
| Registered: August 3, 2007 | Posts: 36 |
| Posted: | | | | Ok I'll try to answer all your points. Bear in mind, I'm making these statements from the stand point of somebody who is new to the software and furthermore not fluent in English. Quoting Giga Wizard: Quote: sadly I have to contradict this one: as you are familar with the contribution rules:
Quote: DVD Specification
Case Type Specify the type of packaging in which the DVD is released. There is further information about case types, images showing each type, and the opportunity to ask questions if unsure, in the Case Types thread in the forum – click here You are slightly besides the point since I was talking about BY not case types. It is not said in the rules that a list of accepted BY exists and browsing through a forum in a language you hardly understand to find out anything seems tricky at best. The Search function is not very helpful either. Why don't we (whoever does/can) update the rules with a link to the accepted BY forum thread on the same model as case types ? Quoting Giga Wizard: Quote:
Quoting Ken Cole: <- web link
Quote: Splitting the locality doesn't seem to be the answer for overview text - just write the overview in both languages as on the back cover.
Quote: If the cover has the overview in both languages, there's no need to change the rules - they already state that the overview has to match this text. I'll pass word on to the evaluators to be on the lookout for this. I'm glad that question was solved. I've been through the forum a little bit but with broken search function, I must confess I did not find this specific thread with a last reply from 10 months ago and was unaware there was a official guideline on the specific subject. How can you expect a new user to find it and moreover if he is not fluent in English ? Seriously ! Quoting Giga Wizard: Quote: Maybe you may have noticed that all communcation from Invelos to the user is in English? It is maybe not required, but maybe it is logical to do so, to reply in the used language? NOTHING states contribution notes should be in another language, NOTHING Is it just me or does that last sentence not bring anything to the table ? I'm not saying I want to contribute in Mandarin or Swilley just pointing out that it is not necessarily obvious that English is required. I always wondered how the backend worked. I thought/imagined/assumed it was some sort of French speaking/understanding "operator" was in charge of French/Belgium/Swiss/... Editions. It could have been a bunch of frequent/well known/respected users, for example; There was also the idea of an automated system. For instance, I really wondered why BnH profile was declined and other users I PMed with were as surprised as I was. I mean since I didn't have a clue about how the Invelos side of things worked, I felt it was fairly logical to summarize the discussion in the Contrib notes in French since the voters are French speaking and the Edition is French. AND I've been around a little. If for me it wasn't obvious, how can you expect a newcomer to figure it out ? I mean a simple "Contribution notes must be in English" would remove so many profiles being contributed/declined/re-contributed/re-declined/etc/etc... and so much frustration on the user end. At some stage, I even wondered if it wasn't a wrong button click by who ever had looked and declined since there was no stated reason. Now imagine that for a new user. And once again, finding your way to the forum is not as obvious/seem necessary as you may think. Quoting Giga Wizard: Quote: It is all on the perception of the visitor to this forum. There are no Gods (users) here. You have one GOD and a GODDESS, (Ken & Gerri) they go over the program, rules, contributions and forum and have the last word if necessary. I know they're no gods but some users seem to feel quite entitled or whatever. They feel they can be dismissive / arrogant / obnoxious when somebody disagrees or doesn't follow the same thinking pattern as they do. It is very non-constructive but they don't seem to be very open to discussion anyway. My point is not to get them to change, I ain't their parents and who am I. I'm merely stating that for a newcomer, it can be an obstacle to taking part in the forum by "fear" of being rattled by one of them. About Ken & Gerri, wouldn't go as far as calling them gods but no questions there. It's their baby, they decide ; they have the final word. Quoting Giga Wizard: Quote: All new users are accepted and helped if possible with whatever problems. It should also be clear that not everyone is fluent in English, helping out here, and saying one thing could come over as something else. And discussions: sometimes it goes your way sometimes it don't. No issue there either, that is obvious and it isn't my point. However it is a nice addition. @ DJ Doena, pdf256 and HilbertHimmelwaerts: My point exactly. Thanks | | | Last edited: by Blackflush |
| Registered: March 15, 2007 | Posts: 1,982 |
| Posted: | | | | Quoting surfeur51: Quote: What I wanted to show is that since it was decided that new contributions needed notes (in english so that Gerri can read them), the number of contributors diminished in some countries (at least in France, where I can see it on new releases). Surfeur I understand your point well, but seriously it's easy to write the text in french and using Google or Bablefish or any other website like them to translate the text in english. The translation doesn't need to be perfect just understandable for Gerri and Ken who don't speak french or german or japanese or... I know that the French are proud of their language and doesn't really like to use another one, but there nothing we can do the software is american. | | | Last edited: by Jimmy S |
| Registered: March 29, 2007 | Reputation: | Posts: 4,479 |
| Posted: | | | | Quoting AESP_pres: Quote:
Surfeur I understand your point well, but seriously it's easy to write the text in french and using Google or Bablefish or any other website like them to translate the text in english. Yes, and it is easy to understand contribution rules in french through a babelfish translation... | | | Images from movies |
| Registered: March 13, 2007 | Posts: 21,610 |
| Posted: | | | | Arrrrrggggggghhhhhh, chasing surfeur with buttefly net, somebody call Ratched. Skip | | | ASSUME NOTHING!!!!!! CBE, MBE, MoA and proud of it. Outta here
Billy Video |
| Registered: March 13, 2007 | Posts: 2,694 |
| Posted: | | | | Quoting pdf256: Quote: Quoting Berak:
Quote: Quoting surfeur51:
Quote: Quoting Unicus69:
Quote:
Then why did they buy a program that is english based?
They bought this program because they saw it, in french, on my computer and found it marvellous. I installed their version, with my own translation file. So, for them, they can use it without speaking english.
Maybe you should have told them, then, that the program requires at least some English language knowledge to operate properly? Man - you really know how to put a negative spin on every subject you come across... Give it a rest! surfeur51 has put money in Ken's hands! The program works in many languages other than English. If Ken did not want non-English speaking people to use it, why did he add translations to other languages?
pdf There's a difference between using the software, as installed, and making contributions that originate on your own personal system. Contributing files to ANY system, requires the format to be whatever is designated by the author. In this case, it is English. | | | John
"Extremism in the defense of Liberty is no vice!" Senator Barry Goldwater, 1964 Make America Great Again! |
| Registered: March 13, 2007 | Posts: 810 |
| Posted: | | | | Quoting Rifter: Quote: Quoting pdf256:
Quote: Quoting Berak:
Quote: Quoting surfeur51:
Quote: Quoting Unicus69:
Quote:
Then why did they buy a program that is english based?
They bought this program because they saw it, in french, on my computer and found it marvellous. I installed their version, with my own translation file. So, for them, they can use it without speaking english.
Maybe you should have told them, then, that the program requires at least some English language knowledge to operate properly? Man - you really know how to put a negative spin on every subject you come across... Give it a rest! surfeur51 has put money in Ken's hands! The program works in many languages other than English. If Ken did not want non-English speaking people to use it, why did he add translations to other languages?
pdf
There's a difference between using the software, as installed, and making contributions that originate on your own personal system. Contributing files to ANY system, requires the format to be whatever is designated by the author. In this case, it is English. And if that author does not clearly state as you are submitting your profile updates that the notes must be in English, users might get confused! pdf | | | Paul Francis San Juan Capistrano, CA, USA |
| Registered: March 13, 2007 | Posts: 21,610 |
| Posted: | | | | Paul:
It ain't rocket science to figure out, amigo. I give our users credit to have the intelligence to understand that. If I bought a program similar to Profiler in all respects but it originated in France, Germany or any country you choose, i would KNOW absolutely that Communication and Contributions would be done in the language native the originating country, even if that language were Swahili (which I do not speak or read). This program originates in a primarily English speaking country, some of us are to some degree or multi-linguistic and are able to assist users not familiar with the language, BUT it does behoove the users internationally to realize that it is quite foolish to assume that the people who run this site are multi-linguistic to any extent. Again were I to purchase the program from a company based in Paris, I would NOT assume that the principals were fluent in English, when in Rome do as the Romans do, I would therefore be brushing up on my French. Don't expect the Romans to do as the Americans do, when the Americans are in Rome.
Skip | | | ASSUME NOTHING!!!!!! CBE, MBE, MoA and proud of it. Outta here
Billy Video |
| Registered: March 14, 2007 | Posts: 3,830 |
| Posted: | | | | Quoting Blackflush: Quote: >8>8 The Search function is not very helpful either. >8>8 Your English is better then mine as is your playing with words The point was not the link to the cases but to the forum, If you had gone through the rules, you had come a across the forum. Back to the search problem: Google Advanced Search on Invelos website <- weblink could be helpfull for your (re)search. | | | Sources for one or more of the changes and/or additions were not submitted. Please include the sources for your changes in the contribution notes, especially for cast and crew additions. |
|
|
Invelos Forums->DVD Profiler: Contribution Discussion |
Page:
1 2 3 4 5 6 ...9 Previous Next
|
|
|
|
|
|
|
|
|